AC | יא עשוק אפרים רצוץ משפט כי הואיל הלך אחרי צו
|
ASV | Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after [man's] command.
|
BE | Ephraim is troubled; he is crushed by his judges, because he took pleasure in walking after deceit.
|
Darby | Ephraim is oppressed, crushed in judgment, because in selfwill he walked after the commandment [of man].
|
ELB05 | Ephraim ist bedrückt, zerschlagen vom Gericht; denn willig wandelte es nach Menschengeboten.
|
LSG | Ephraïm est opprimé, brisé par le jugement, Car il a suivi les préceptes qui lui plaisaient.
|
Sch | Ephraim wird unterdrückt, untertreten im Gericht; denn er ist so gern Menschensatzungen nachgelaufen.
|
Web | Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
|